【雙語】國防部:“和平-2025”多國海上聯(lián)演彰顯共同維護安全決心

來源:國防部網(wǎng) 責任編輯:李慶桐 2025-02-14 15:15:57

國防部:“和平-2025”多國海上聯(lián)演彰顯共同維護安全決心

MND: AMAN 2025 Demonstrates Shared Commitment to Maritime Peace

2月14日下午,國防部新聞發(fā)言人張曉剛大校就近期涉軍問題發(fā)布消息。

10f205d3270fd6d448f7ec6bcfe762d9.jpg

記者:近日,中國海軍艦艇編隊赴巴基斯坦參加“和平-2025”多國海上聯(lián)合演習。這是今年中國軍隊首次參加中外聯(lián)合演習。請進一步介紹有關情況。

Question: The PLA Navy recently sent a task group to Pakistan to attend the multinational maritime exercise AMAN 2025. This is the first international joint exercise the Chinese military has participated in this year. Please further brief us on the exercise.

張曉剛:應巴基斯坦軍隊邀請,由導彈驅(qū)逐艦包頭艦、綜合補給艦高郵湖艦組成的中國海軍艦艇編隊,于2月6日至11日參加“和平-2025”多國海上聯(lián)合演習。港岸活動期間,中國海軍艦艇編隊與各參演國海上力量進行了演習磋商、專業(yè)交流、艦艇參觀等活動;海上聯(lián)演期間,與各國參演兵力開展了聯(lián)合反海盜、搜救、防空等科目演練。此次參演,促進了中國海軍同各參演國海上力量的交流協(xié)作,彰顯了共同維護海上安全的決心。中國軍隊將一如既往積極履行國際責任和義務,以實際行動為維護世界和平穩(wěn)定貢獻力量。

Zhang Xiaogang: At the invitation of the Pakistani military, a PLAN task group comprising of the guided-missile destroyer PLANS Baotou and the comprehensive supply ship PLANS Gaoyouhu participated in the multinational maritime exercise AMAN 2025 from February 6 to 11. During the onshore phase of the exercise, the task group and other participating naval forces held planning conferences, professional exchanges and open ship events. During the maritime phase, drills were conducted on joint counter-piracy operations, search and rescue and air defense. The exercise facilitated exchanges between the PLAN and other participating naval troops, and demonstrated a shared commitment to maritime security. The Chinese military will continue to live up to our international responsibilities and obligations, and contribute to world peace and stability with concrete actions.

輕觸這里,加載下一頁

分享到


分享到微信朋友圈×
打開微信,點擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁分享至朋友圈。