國防部:在削減核武庫和軍費開支問題上,確應“美國優(yōu)先”
MND: “America First” in Cutting Nuclear Arsenal and Military Expenditure
2月27日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局局長、國防部新聞發(fā)言人吳謙大校答記者問。
記者:據(jù)報道,美國總統(tǒng)近日在記者會上主動提及計劃同中俄討論削減核武器問題,并稱將提議將三國的國防預算削減一半。請問發(fā)言人有何評論?
Question: The US President said in a press conference that he planned to have nuclear arms control talks with China and Russia and to propose cutting the three countries’ defense budgets by half. May I have your comment on this?
吳謙:作為擁有最大核武庫的國家,美國應切實履行核裁軍特殊、優(yōu)先責任,進一步大幅、實質削減其核武庫。這一點,國際社會是有共識的。需要說明的是,中國奉行不首先使用核武器政策,堅持自衛(wèi)防御核戰(zhàn)略,始終將自身核力量維持在國家安全需要的最低水平,為維護國際和平與安全作出了積極貢獻。
Wu Qian: It’s incumbent upon the US, a country in possession of the world’s largest nuclear arsenal, to fulfill its special and primary responsibilities for nuclear disarmament and further make drastic and substantive cuts to its nuclear arsenal. This is a consensus of the international community. I want to point out that China commits itself to a policy of no first use of nuclear weapons, pursues a nuclear strategy of self-defense, and keeps our nuclear strength at the minimum level required for national security. By so doing, we have contributed to world peace and security.
關于軍費問題,美國軍費開支連年冠居全球,總額超過排在其后8個國家的軍費總和,令國際社會深感憂慮。我認為,在削減核武庫和軍費開支問題上,美方確應做到“美國優(yōu)先”。
On defense budget, the US defense spending has topped the world for many years in a row. It is higher than that of the following eight countries combined. Its high defense budget is concerning to the international community. I believe that the US should put into practice “America First” in this regard, and be the first to cut its nuclear arsenal and military expenditure.